-
哈利波特男主再次反對J.K.羅琳,卻遭網友反諷:沒有她哪來的你?
J.K.羅琳(J本書的作者不應該持有這種反對跨性別者的觀點。 ? 對丹尼爾表示敬意,希望艾瑪和魯伯特也能發(fā)表類似的聲明 ? 我真的很喜歡哈利波特系列。當一個我認為值得欽佩的作家說出像羅琳那樣的觀點時,我感到很難過。在我眼里,這永遠玷污了她的名聲。 ? 今日詞匯 identification?/a??dent?f??ke??(?)n/ n. 辨認,識別;確認,確定;身份證明;認同,強烈的同情感;密切關聯(lián)
-
英語口語發(fā)音練習有什么技巧
出現(xiàn)的習語! 3.唱英文歌。 4.注意每一個單詞的卷舌[r]和尾音,每個短語、句子的音變現(xiàn)象。 二、如何練好個人的英文發(fā)音 1.Listen to yourself:如果你聽不到自己的發(fā)音問題,要糾正就很難了。試著把你講的話錄下來并和英語為母語的人士對比一下。 2.Slow down:很多英語學習者常說語速太快容易養(yǎng)成他們的壞習慣。由于太快而說得含糊不清是口語考試的大忌。所以我們要先“準確”然后再要求速度。 3.Picture it:閉上你的眼睛并在說出口之前想一想如何發(fā)這個音。想象口型和臉部動作。這個可以配合看電影來做,留意好萊塢的明星是怎么樣一字一句的說出那些令人聽著很舒服的話語的。 4.Get physicall:發(fā)音是個形體動作。要學會嘴巴的發(fā)聲方法和移動肌肉的方式,可以每天集中訓練幾個音。 5.Watch yourself:站在鏡子前查看你發(fā)某些固定音時的嘴型,唇型和舌頭的位置,并和你看到的英語母語者的發(fā)音進行對比,平時還可以把自己的發(fā)音錄下來,仔細觀察比較。 三、英語發(fā)音訓練方法 1.學好48個音標。可以利用電腦或手機軟件學習每個音標的口型、舌位,并多次練習,力求準確。 2.音標學好了,單詞也就不成問題了。讀單詞的時候把每一個元音發(fā)飽滿,輔音發(fā)到位。 3.單詞解決了,下一步是語句的發(fā)音。在這里要注意斷句以及前后兩個單詞之間的連音。比如 a big egg, big 和 egg 就要連著發(fā)音。 有的學生會說,即使這樣我還是發(fā)不好音,那建議看一些簡單的英文電影,像《冰河世紀》《海底總動員》之類的,跟著影片復述對話,不僅對個人的發(fā)音有幫助,對掌握英語口語中的語調、語氣也很有益處。 以上就是小編給大家分享的英語發(fā)音練習方法,希望可以給大家學習帶來幫助。 如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學。掃一掃領200暢學卡
2024-04-20 -
探索孔子在英語世界中的影響
廣泛流傳和引用,如“己所不欲,勿施于人”(Do not do to others what you do not want done to yourself.)等,這些名言反映了孔子的倫理觀和道德觀。 三、孔子對西方文化和哲學的影響 1. 孔子思想在西方哲學中的影響 孔子的思想在一定程度上影響了西方哲學的發(fā)展,尤其是在倫理學和政治哲學方面。他的思想強調了個人修養(yǎng)、社會責任以及君臣關系等問題,這些觀念在一定程度上與西方的思想產生了共鳴和影響。 2. 孔子對西方社會的影響 孔子的思想也對西方社會產生了一定的影響。他強調了家庭的重要性、孝道的價值以及禮儀的作用,這些觀念在一定程度上影響了西方社會的價值觀和行為規(guī)范。 四、總結 孔子作為中國古代的偉大思想家和教育家,在英語世界中也有著重要的地位和影響。通過他的思想作品的翻譯和傳播,西方人了解了孔子的思想和智慧。同時,孔子的思想也在一定程度上影響了西方哲學、社會和文化,豐富了西方人對東方文化的理解和認識。通過探討孔子在英語世界中的影響,可以更好地促進中西文化的交流與融合。 ? 如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。
-
Jessie.J 獻唱《Perfect Pitch2》新單《Flashlight》
滬江英樂:結石姐Jessie.J為電影《Perfect Pitch2》演唱的新歌《Flashlight》。MV畫面與電影畫面穿插剪輯,整體風格明亮清新。同時作為電影主題曲,這首歌的歌詞暖心勵志,結石姐清亮通透的嗓音更是帶來不一樣的溫暖力量。 【Jessie.J 獻唱《Perfect Pitch2》新單《Flashlight》】 歌詞: When tomorrow comes I'll be on my own Feeling frightened up The things that I don't know When tomorrow comes Tomorrow comes
-
2025年6月英語六級作文預測:如何預防青少年網絡成癮
制定明確規(guī)則,如設定“無電子設備時段”并鼓勵孩子參與戶外活動。學校應開設數(shù)字素養(yǎng)課程,教授時間管理技巧。例如,芬蘭部分學校使用應用程序監(jiān)測屏幕使用時間,并對線下成就給予獎勵。政府也需發(fā)揮作用,監(jiān)管游戲的成癮性設計并推廣公眾意識活動。 總之,預防網絡成癮需采取主動措施而非單純限制。通過培養(yǎng)健康愛好和開放溝通,青少年可以學會負責任地使用技術,實現(xiàn)數(shù)字生活的平衡。 04 亮點詞匯與短語 ubiquitous(無處不在的) exploit psychological vulnerabilities(利用心理弱點) digital literacy courses(數(shù)字素養(yǎng)課程) tech-free hours(無電子設備時段) proactive measures(主動措施) balanced digital life(平衡的數(shù)字生活) 05 拓展討論(高分技巧) 因果鏈分析:從表層原因(游戲設計)深入挖掘深層心理需求(逃避現(xiàn)實)。 多主體責任:分家庭、學校、政府三層提出解決方案,體現(xiàn)全面性。 數(shù)據與案例:引用WHO數(shù)據、芬蘭教育案例增強說服力。 建議句式: It is imperative that parents...(家長必須…) A feasible solution would be to...(一個可行的解決方案是…) 06 同類題目遷移 How to Reduce Academic Pressure on Students?(替換關鍵詞為學業(yè)壓力、解決方案為課程改革與心理咨詢)。 Solutions to Teenagers’ Lack of Exercise(調整原
-
英語六級作文題型解析+評分標準+萬能句型+高分范文
就是我們通常所說的重復。用詞重復主要表現(xiàn)在名詞、動詞、形容詞等實詞的重復上。 例如: ??名詞重復 Catherine offered him moral help and also practical help. ??動詞重復 I like reading while my brother likes playing football. ??形容詞重復 Mark Twain is famous for his short novels in America, and now he isalso becoming more and morefamous with Chinese readers. 為避免用詞的重復,可采用以下方法: 省略 省略是避免重復最主要的手段。它可以節(jié)省詞語,使句子結構更緊湊,還可以有效避免名詞、動詞、形容詞的重復。 例如: ??名詞省略 They are fine actors. Smith is the finest (actor) I’ve ever seen. ??動詞省略 Jack needn’t stay here, but George must (stay here). ??形容詞省略
-
四級作文題型解析+評分標準+萬能句型+高分范文
就是我們通常所說的重復。用詞重復主要表現(xiàn)在名詞、動詞、形容詞等實詞的重復上。 例如: ??名詞重復 Catherine offered him moral help and also practical help. ??動詞重復 I like reading while my brother likes playing football. ??形容詞重復 Mark Twain is famous for his short novels in America, and now he isalso becoming more and morefamous with Chinese readers. 為避免用詞的重復,可采用以下方法: 省略 省略是避免重復最主要的手段。它
-
2025年6月英語六級備考規(guī)劃
遇到類似的情況,我就會知道你不必試圖哄某人擺脫抑郁。 ——《紐約時報》 ?基本釋義 [verb] gently and persistently persuade (someone) to do something [動詞] 溫和且堅持不懈地說服(某人)做某事 ??深入解讀 Coax 一詞詞源不詳,最早出現(xiàn)于1581年,用來表示“愛撫、撫弄”,不過這個含義現(xiàn)已不再流行。 等到了17世紀60年代后, coax 才開始發(fā)展出現(xiàn)在的主要含義指“哄勸、勸誘”,即溫和、友善、耐心且堅持不懈地說服某人做某事或去某個地方,比如: ?哄嬰兒一笑 coax a smile from a baby ?她把那顧客哄得高高興興。 She coaxed the customer into good humour. ?他們正緩慢艱難地進行著談判。一個唱紅臉,一個唱白臉。 They are plodding on with negotiations. One coaxes, the other coerces. 而短語動詞 coax sth out of sb 或者 coax sth from sb 則相應表示“連哄帶勸地得到”,比如: ?他退休之后又被力勸出山幫助行將倒閉的公司。 He was ?coaxed out of retirement to help the moribund company. 從耐心勸誘這個概念出發(fā), coax 還被用來引申指“耐心地擺弄”,也就是以極大的毅力并付出相當大的努力,通過非常緩慢和溫和的操作來實現(xiàn)所需的狀態(tài)或活動,比如: ?小心翼翼地把火弄旺 coax a fire to burn ?他會大步走上舞臺,然后輕輕地拉他的小提琴,奏出美妙動聽的曲調。 He would stride on stage then proceed to coax the sweetest possible sounds out of his fiddle. 值得注意的是,在口語中 coax 也常
-
四六級成績已出 | 25年6月四級備考攻略來啦
遇到類似的情況,我就會知道你不必試圖哄某人擺脫抑郁。 ——《紐約時報》 ?基本釋義 [verb] gently and persistently persuade (someone) to do something [動詞] 溫和且堅持不懈地說服(某人)做某事 ??深入解讀 Coax 一詞詞源不詳,最早出現(xiàn)于1581年,用來表示“愛撫、撫弄”,不過這個含義現(xiàn)已不再流行。 等到了17世紀60年代后, coax 才開始發(fā)展出現(xiàn)在的主要含義指“哄勸、勸誘”,即溫和、友善、耐心且堅持不懈地說服某人做某事或去某個地方,比如: ?哄嬰兒一笑 coax a smile from a baby ?她把那顧客哄得高高興興。 She coaxed the customer into good humour. ?他們正緩慢艱難地進行著談判。一個唱紅臉,一個唱白臉。 They are plodding on with negotiations. One coaxes, the other coerces. 而短語動詞 coax sth out of sb 或者 coax sth from sb 則相應表示“連哄帶勸地得到”,比如: ?他退休之后又被力勸出山幫助行將倒閉的公司。 He was ?coaxed out of retirement to help the moribund company. 從耐心勸誘這個概念出發(fā), coax 還被用來引申指“耐心地擺弄”,也就是以極大的毅力并付出相當大的努力,通過非常緩慢和溫和的操作來實現(xiàn)所需的狀態(tài)或活動,比如: ?小心翼翼地把火弄旺 coax a fire to burn ?他會大步走上舞臺,然后輕輕地拉他的小提琴,奏出美妙動聽的曲調。 He would stride on stage then proceed to coax the sweetest possible sounds out of his fiddle. 值得注意的是,在口語中 coax 也常
-
世界各地那些著名的洋娃娃
世界具有一定的文化背景和歷史淵源。在洋娃娃的世界里,有著豐富多彩的文化內涵,讓我們一起用英語帶你看看世界各地著名的洋娃娃。 ? 首先,我們不得不提到日本的“Ningyo”(人形)。在日本傳統(tǒng)文化中,人偶扮演著重要的角色,而Ningyo既是一種藝術品,又是日本文化的象征。這些精致華麗的人偶常常出現(xiàn)在日本的傳統(tǒng)戲劇和慶典活動中,給人以無盡的想象空間。 接下來,讓我們一起來看看俄羅斯的“Matryoshka”(套娃)。這種千姿百態(tài)的木質人偶具有很強的裝飾性和收藏價值,其中戴著頭巾的俄羅斯姑娘形象更是成為了俄羅斯文化的一大標志。Matryoshka以其獨特的設計風格和精致的手工藝,在全球范圍內享有盛譽。 而在西方國家,Barbie(芭比娃娃)則是備受矚目的代表。作為世界上最有名的時裝洋娃娃品牌,Barbie已經成為了美國流行文化的一部分。這款洋娃娃從誕生之初就致力于以不同的職業(yè)身份和造型展現(xiàn)女性的多面性,并且在全球范圍內受到了極大的歡迎。 在英國,Raggedy Ann和Andy(布娃娃安和安迪)也是備受喜愛的傳統(tǒng)洋娃娃。這對兄妹布娃娃以其樸素的外表和溫情的氣質吸引了無數(shù)的英國孩子們。他們代表了傳統(tǒng)和溫暖,成為了英國文化中不可或缺的一部分。 而在中國,布娃娃“福娃”則成為了中國傳統(tǒng)文化的代表。福娃在中國傳統(tǒng)節(jié)日和喜慶場合中扮演著重要的角色