-
Quora精選:中國人如何看待西方的茶?
not so much into tea as they are no longer pure Chinese, but Chinese-Canadian. [/en][cn]至于他們的孩子嘛——那些在溫哥華出生或者很小就來到溫哥華的——似乎比較喜歡袋裝茶,我猜是因為方便,同時也因為他們并不是特別愛喝茶(畢竟已經(jīng)不是純正的中國人了,而是華裔加拿大人)。[/cn] [en]Teabag tea sort of signifies a group of people who are caught between 2 cultures.[/en][cn]喝袋裝茶似乎顯示出一個人正處于兩種文化的交叉
-
英國留學:融入當?shù)氐南挛?span style="color: #fe6016">茶文化
在英國留學,自然要融入當?shù)氐奈幕6試乐數(shù)亩Y儀要求著稱的英國,下午茶逐漸產生了各式各樣的禮節(jié)要求與習慣。雖然目前已經(jīng)簡化了很多,但還是有一些傳統(tǒng)要遵守。了解下午茶中的傳統(tǒng),可以幫助你融入這種英國文化。 1.喝下午茶的最正統(tǒng)時間是下午四點鐘,就是一般俗稱的HighTea。 2.一般來講,下午茶的專用茶為祁門紅茶、錫蘭紅茶、伯爵紅茶。若是喝奶茶,則是先加牛奶再加茶。 3.下午茶是一門綜合藝術,簡樸卻不寒酸,華麗卻不庸俗,需要搭配精致的瓷器茶具。 4.正統(tǒng)英式下午茶的點心是用三層點心瓷盤裝盛:第一層放三明治,第二層放傳統(tǒng)的英式點心Scone,第三層則放蛋糕及水果塔。記住要由下而上品嘗茶點,這是遵從味道由淡而重、由咸而甜的法則。其中Scone的吃法是先涂果醬,再涂奶油,吃完一口,再涂下一口。 5.傳統(tǒng)英式下午茶是僅次于晚宴的社交活動,很講究姿勢姿態(tài)。茶杯要輕拿,傳統(tǒng)禮儀中必須要用大拇指和食指捏住杯柄,不可把手指伸進杯圈。兩手的手腕部位盡量不要緊貼身體,或者藏著讓人完全看不到,這種姿勢代表了你在封閉自己,很不禮貌。 6.別人說話的時候,眼神要溫和地平視對方,表示你很關注;手機響了,如果對方有話正好說到一半,不能粗魯?shù)刂苯哟驍啵?span style="color: #fe6016">文化。而以嚴謹?shù)亩Y儀要求著稱的英國,下午茶對方說抱歉然后接聽。其實這些也是在其他場合需要遵從的禮儀。 下午茶也是一種英國文化,大多數(shù)英國人都會在家里泡上一壺好茶,奉上精美的差點和水果,在小院里或者窗邊,迎著溫暖的日光與好友傾心攀談一陣,放松而又自在。
-
為茶文化而生的四個茶詞組
a tea hound 在茶話會、舞會或各種社交場合,總茶有些喜歡追逐漂亮女子并對她們大獻殷勤的家伙。這類花花公子就被稱為tea hounds 愛交際的男子。 - 例句:John is much mature now, I think he's no longer a tea [w]hound[/w]. 約翰現(xiàn)在成熟多了,我想他不再是愛交際的花花公子了。 - somebody's cup of tea 英國人對茶情有獨鐘,無論什么飲品都代替不了茶在他們心中的位置。因此somebody's cup of tea指的就是to be something that one prefers or desires 對某人胃口的東西,使某人感興趣的東西。 - 例句:Football/Opera/Chemistry is not his cup of tea. 足球/歌劇/化學可不是他的愛好。 This spy novel is just my cup of tea. 這本偵探小說正對我的胃口。 - a storm in a tea cup 這是18世紀法國哲學家孟德斯鳩的一句名言。有一次他聽說圣馬力諾發(fā)生了一場騷亂,就用了a storm in a tea cup這個比喻來形容整個事件。圣馬力諾是歐洲最小的共和國,人口稀少,因此孟德斯鳩認為那里的騷亂對整個歐洲局勢無關緊要。If someone exaggerates a problem or makes a small problem seem far greater than it really is, then they are making a storm in a teacup. 顧名思義,“茶杯里的風暴”自然算不得什么大事,所以就被用來表示“小題大做,大驚小怪”的意思。 - 例句:That couple often quarrel, but it is a storm in a tea cup. 那對夫妻經(jīng)常吵架,沒 什么大驚小怪的。 - Storm in a teacup是大驚小怪的英式英語表達,美式英語的說法是tempest in a teapot。此外, 大驚小怪相似的說法還有:a storm in a cream-bowl,a [w]tempest[/w] in a glass of water,a storm in a hand-wash basin. - tea break 飲茶一直被英國人看作是一種悠閑和舒適的享受。英國人喝茶的時間比較固定,不像我們那樣隨時隨地都可以喝茶。他們習慣于三餐兩茶,每天工作、學習一段時間后,喜歡停下來休息一刻鐘左右,喝杯茶,吃些點心,補充體力。這段時間叫做tea break(茶休):an [w]intermission[/w] from work, usually in the middle of the morning or afternoon, for a cup of tea, a snack, etc.。茶休有morning tea(上午茶)和afternoon tea(下午茶)之分:上午茶一般在十點半左右;下午茶一般在下午四五點鐘。 - 茶休的習慣源于英國18世紀的一位貝德芙公爵夫人安娜。她每天在午餐和晚餐之間總會感到有點饑餓,于是就在每天下午四點到五點之間邀請三五位知心好友,來喝點茶吃點點心。再后來就演變?yōu)椤吧舷挛绻らg或課間吃茶點的休息時間”。這種茶休在英國可是雷打不動的小憩時間。 - 例句:Our bloody-minded foreman wouldn't give us a tea break. 我們殘忍的工頭不給我們工間茶休的時間。
-
四六級翻譯預測練習:茶文化
茶(serve tea)是必不可少的。你可提前詢問客人最喜歡喝什么茶以便選用最佳茶具(tea set)來待客。主人在陪伴客人飲茶
-
2018年12月大學英語四級翻譯練習題:中國茶文化
大學英語四級翻譯目前考察的方向多偏向于中國歷史文化等方面,日常復習中我們也要提前儲備一些常考話題材料。下面小編為大家整文化理了英語四級翻譯練習題庫,希望對大家的備考有幫助。 英語四級翻譯練習題:中國茶文化 中國是一個文化歷史悠久的(time-honored)國度,也是一個禮儀(ceremony anddecorum)之邦。每當客人來訪,都需要泡茶給客人喝。在給客人奉茶之前,你應該問問他們都喜歡喝什么類型的茶,并采用最合適的茶具奉上。奉茶期間,主人需要仔細留意客人的茶杯里的茶量。通常,若是用茶杯泡的茶,在茶喝完一半之后就應該加開水,這樣,茶杯就一直都是滿的,茶的芳香(bouquet)也得以保留
-
用英文怎么表達“花茶”的意思
大家應該知道吧!綠茶的英語是green tea,紅茶的英語是black tea,那么花茶英語應該怎么說呢?難道是flower tea?其實還真不是,如果大家不太清楚的話,今天就跟著我們一起來往下看看。說不定這篇內容對你的英語學習也是有幫助呢。 01 scented tea [?sent?d] 花茶 舉個例子: Would you like something to drink? 你想要點喝的么? Yes,a cup of scented tea. 是的,一杯花茶 那么 flower tea是啥意思呢? 正確的解釋應該是芽茶,是指以纖嫩新芽制成的茶葉,即最嫩的茶葉。 如果你發(fā)現(xiàn)身邊有同學用
-
四川大學老師要用熊貓糞便種世界上最貴茶葉
[en]One may imagine that the world's most expensive tea might have some [w]curative[/w] [w=property]properties[/w], but using panda [w]feces[/w] as a fertilizer definitely seems a little bizarre. An Yashi, a college lecturer at Sinchuan University who is developing the tea, explains, "Pandas have a very poor [w]digestive system[/w] and only absorb about 30 percent of everything they eat. That means their [w]excrement[/w] is rich in fibres and nutrients."[/en][cn]你可能會覺得世界上最貴的茶葉可能含有某些藥物成分,但是用熊貓糞便來做肥料感覺有點怪怪的。四川大學一位名叫安琰石的大學老師正在種植這種茶葉,他說:“熊貓的消化系統(tǒng)很弱,吃進去的東西熊貓只能消化30%。也就是說它們的排泄物里富含各種纖
-
英文中關于“茶”的相關表達
品茗飲茶是很多人生活中不可缺少的一部分,已經(jīng)習以為常,你是不是也有飲茶的習慣呢?常見的不同種類的“茶”用英語到底怎么說?怎樣用英語形容茶“濃”“淡”、“柔和”或“清香”?如果這些你都知道了,那么泡茶用英語怎么說呢? Have a cup of tea 泡茶 1. Make tea 沏茶 You rest, I’ll make some tea. 你歇一歇,我去泡點茶。 2. Make a brew 沏茶 Nobody knows how to make a proper brew better than I do. 沒人比我更會沏茶。 3. Brew a cuppa 沏杯茶 I brew a cuppa for myself every morning to start the day. 我每早茶是很多人生活中不可缺少的一部分,已經(jīng)習以為常,你是不是也有飲茶的習慣呢?常見的不同種類的“茶都給自己沏杯茶,開始新的一天。 4. Put the kettle on(燒壺水)泡茶 Our guests are going to be here soon. I’ll go and put the kettle on. 我們的客人馬上就要到了。我去燒壺水泡茶。 茶的味道 1. It’s very fruity. 這茶果香濃郁。 2. It’s weak like dishwater. 這茶淡而無味。 3. It’s a strong cup of tea. 這杯茶味道很濃。 4. It’s builder’s tea. 這杯茶很濃。 5. It tastes mellow. 這茶很柔和。 6. It’s fresh and aromatic. 這茶很清香。 茶的種類 烏龍茶 Oolong 普洱茶 Pu’er 或 Pu-erh 鐵觀音 Tie Guan Yin 龍井茶 Long Jing 綠茶 Green tea 紅茶 Black tea 花草茶 Herbal tea 散裝茶 Loose tea 茶包 Teabag 茶葉 Tea leaves 泡茶用英語怎么說,看了上述內容應該了解了吧!如果還想學習更多的英文知識,可以來關注我們。如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。
-
“下午茶” 的英文表達方式是什么
提到下午茶,大家應該能夠了解它的含義。你平時會點下午茶嗎?你知道地道的下午茶怎么翻譯嗎?難道是 afternoon tea?好像也不太對勁。今天就來和大家分享下午茶英語怎么說吧!如果你也感興趣的話,如果你還不太知道的話,就一起來看看吧! 下午茶≠afternoon tea 大家一看到下午茶可能就會,翻譯成afternoon tea。但其實這翻譯是不對的! 在英國這個下午茶發(fā)源地,它一共有兩個翻譯。 第一:High tea 第二:Low tea High tea High tea,準確翻譯是“傍晚茶”。 時間,是下午5點到6點。 high tea(傍晚茶),名義上屬于下午茶。 實際上相當于晚餐。 工人吃飽后,會繼續(xù)工作。 因為人們坐在餐桌旁高背椅上。 所以一般被叫做“high tea”了。 例句: In early England,high tea usually takes the place of supper. 早期英國,傍晚茶通常取代了晚餐的位置。 Low tea Low tea ,不等于“低級下午茶”! 相反,Low tea才是有錢人家真正的下午茶。 時間,是從下午3點到5點。 因為是喝茶時在低矮沙發(fā),所以叫l(wèi)ow tea。 例句: What do we have for low tea in the afternoon. 我們下午茶吃點什么? 給我一杯茶≠give me the tea 當你一看到tea是不是就會想到茶,但在這里的tea是表示八卦,相當于gossip,所以give me the tea意思是聊八卦,而不是給我一杯茶!這茶,大家應該能夠了解它的含義。你平時會點下午茶嗎?你知道地道的下午茶有點像我們常說的“吃瓜”。 例句: Come on, give me the tea! 拜托,聊點八卦好吧! 看了上面的內容,關于下午茶英語怎么說你應該知道了吧!如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。
-
英語中奶茶的相關表達方式
聽得懂的 但是milk tea一般是指英式奶茶 把牛奶倒進茶里 再加上一點糖或鹽 就得到了一杯 milk tea 我國很多少數(shù)民族喝的奶茶就是這種milk tea 國外通常認為 milk tea 是英國特色 所以也被翻譯成“英式奶茶” 舉個例子 To make milk tea, you need to pour a dash of milk into a cup of tea. 要做英式奶茶,你需要往一杯茶里倒一點牛奶。 02 “珍珠奶茶”用英語怎么表達? 我們平常喝的最多的一般是珍珠奶茶 珍珠奶茶就不能用milk tea來表示了 應該叫做bubble tea bubble有氣泡的含義 奶茶里的珍珠和一些配料 看起來像是泡泡一樣 所以奶茶的國際通用叫法就是bubble tea 舉個例子 And Starbucks' strongest competitor: bubble tea. 星巴克最強勁的對手:珍珠奶茶。 除了 bubble tea 之外 在美國西海岸的舊金山地區(qū) 則直接把奶茶叫做boba tea 也茶就是“波霸奶茶” 舉個例子 I'd like a boba tea . 我要杯珍珠奶茶。 03 奶茶的冰量和糖度怎么表達? 關于冰量: 正常冰: regular/normal ice 多冰: extra ice 去冰: ice-free 少冰:easy ice 常溫: (at) room temperature 熱:warm/hot 關于糖度: 全糖:regular sugar 少糖: less sugar 半糖: half sugar 微糖: low/light sugar 無糖: sugar-free 關于小料: 波霸:tapioca balls 布?。?pudding 仙草: grass jelly 芋頭:taro 紅豆:red bean 西米:sago 爆珠:popping boba 椰果: coconut jelly 奶蓋:milk foam 芋圓: taro balls 冰淇淋: ice cream 奧利奧:Oreo 舉個例子 We are the main supplier of Dried Grass Jelly (Mesona Chinensis) in Malaysia. 我們是馬來西亞主要的干仙草及食品供應商。 珍珠奶茶的英語相關表達大家如果了解清楚了,可以來這里跟著我們繼續(xù)學習。當然,如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。