相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
  • 雙語美文:我喜歡你是靜靜的 (有聲)

    像你已遠(yuǎn)去 你聽起來像在悲嘆,一只如鴿般喁喁細(xì)語的蝴蝶 你從遠(yuǎn)處聆聽我,我的聲音卻無法觸及你 讓我在你的恬謐中安靜無聲[/cn] [en]And let me talk to you with your silence that is bright as a lamp, simple as a ring You are like the night, with its stillness and [w=constellation]constellations[/w] Your silence is that of a star, as remote and [w]candid[/w][/en][cn]并且讓我藉著你的沉默與你說話 你的沉默亮若明燈,簡單如環(huán) 你如黑夜,擁有寂靜與群星 你的沉默就是星星的沉默,遙遠(yuǎn)而明亮[/cn] [en]I like for you to be still: it is as though you are absent distant and full of sorrow, as though you had died One word then, one smile, is enough And I'm happy, happy that it's not true[/en][cn]我喜歡你是靜靜的:仿佛你消失了一樣 遠(yuǎn)隔千里,滿懷哀慟,仿佛你已不在人世 彼時,一個字,一個微笑,就已足夠 而我會感到幸福,因那不是真的而感到幸福[/cn]

  • 雙語美文:音樂的語言 (有聲)

    有的音符完全相同協(xié)調(diào)。 鋼琴家們則不用操這份心,因為每個音符都已在那里等待著他們了。 給鋼琴調(diào)音是調(diào)音師的職責(zé)。 但調(diào)音師們也有他們的難處: 他們必須耐心地調(diào)理敲擊琴弦的音錘,不語能讓音錘發(fā)出的聲音象是打擊樂器,而且每個交疊的音都必須要清晰。[/cn] [en]This problem of getting clear [w]texture[/w] is one that [w=confront]confronts[/w] student conductors: they have to learn to know every note of the music and how it should sound, and they have to aim at controlling these sound with fanatical but selfless authority. Technique is of no use unless it is combined with musical knowledge and understanding. Great artists are those who are so [w]thoroughly[/w] at home in the language of music that they can enjoy performing works written in any century.[/en][cn]如何得到樂章清晰的紋理是學(xué)生指揮們所面臨的難題:他們必須學(xué)會了解音樂中的每一個音及其發(fā)音之道。 他們還必須致力于以熱忱而又客觀的權(quán)威去控制這些音符。除非是和音樂方面的知識和悟性結(jié)合起來,單純的技巧沒有任何用處。 藝術(shù)家之所以偉大在于他們對音樂語言駕輕就熟,以致于可以滿懷喜悅地演出寫于任何時代的作品。[/cn]

  • 英語愛情故事:鉛筆和橡皮(雙語)

    在你身邊,履行我的使命。所以,不要傷心了,我可不想看到你難過的樣子啊。?[/cn] 單詞注釋: pencil[?p?ns?l]鉛筆,彩色鉛筆 really [?r??l?] 完全地 get hurt受傷 because of因為,由于; 基于 whenever究竟什么時候; make a mistake犯錯誤; 弄錯 erase [??re?z] 抹去; 清除; 擦掉 mistake[m??ste?k]錯誤,誤會(mistakes是 mistake的名詞復(fù)數(shù) ) vanish[?v?n??]消失; 突然不見 one of these days總有一天; 明兒? 好了,以上的愛情故事,大家可先自己嘗試著翻譯,小編相信:大家每天練習(xí)一點,堅持就有成果。加油!!

    2017-08-15

    英語愛情故事

  • 感人的英語愛情故事:1000只千紙鶴(雙語)

    語學(xué)習(xí)中,若是你的基礎(chǔ)詞匯和語法知識都掌握得不錯,小編建議大家養(yǎng)成閱讀英語在她的身旁,如果有一天命運指引他再來看她的時候,他可以帶一些紙鶴回去。[/cn] [en]The guy just wept. The worst way to miss someone is to be sitting right beside them but knowing you can't have them and will never see them again.[/en][cn]小伙子淚如雨下…最痛苦的事情莫過于你就坐在他們身旁,可你知道你再也無法擁有他們,再也不能相見了。[/cn] 單詞注釋: very much非常; 良; 無可不可 crane[kre?n]鶴(cranes是crane的名詞復(fù)數(shù) ) paper cranes紙鶴 at that time當(dāng)時; 在那時 one day有朝一日; 有一天,總有一天 visualize[?v?????la?z]設(shè)想; 形成思維圖像 both of都 heartbroken[?hɑ?t?br??k?n] 悲傷的; 心碎,斷腸( heartbreak的過去分詞 ) 好了,以上的愛情故事,大家可先自己嘗試著翻譯,小編相信:大家每天練習(xí)一點,堅持就有成果。加油!!

    2017-08-15

    英語愛情故事

  • 幼兒英語故事:A Cat Is Fishing

    語故事比較簡短,但故事完了,小朋友們知道那條被貓咪釣上來的魚去哪兒了呢? 詞匯學(xué)習(xí): every day每天; 天天; 日;逐日 go fishing去釣魚 One day有朝一日; 有一天,總有一天 as usual像往常一樣; 照舊; 如故; 仍然 very happy非常高興 in the basket落選,賣剩 have a look at看看, 看一眼 back into倒進(jìn)…

  • 有聲名篇:培根《論讀書》雙語對照

    不善求同,不善以一物闡證另一物,可令讀律師之案卷。如此頭腦中凡有缺陷,皆有特效可醫(yī)。[/cn] 【老師簡介】 雄叔:Uncle Bear,畢業(yè)于上海外國語大學(xué),擅長幫助口語學(xué)習(xí)者提高口語表達(dá)能力,對英語教學(xué)有獨特的理解和風(fēng)格。課堂形式多樣、內(nèi)容豐富,其如native speaker般的口語、略帶播音腔的聲線、幽默風(fēng)趣的授課風(fēng)格深受學(xué)員的喜愛。戳此直達(dá)老師主頁>> 雄叔粉絲CT交流群:81501390

  • 幼兒英語故事:Too Soft on Crime

    越來越多的家長非常關(guān)注幼兒的英語學(xué)習(xí),而幼兒英語故事不僅簡單有趣,還會讓孩子對英語學(xué)習(xí)產(chǎn)生興趣。 今天小編給大家推薦一篇適合小朋友們學(xué)習(xí)的英語故事:Too Soft on Crime No one knows for sure, but some experts estimate that half of the crimes committed in the US go unreported. Half of those reported never result in the criminal being found. Half of those in which

  • 新年元旦英文祝福短信大全(雙語)

    Year.[/en] [cn]在此佳節(jié),唯有你在心中。 [/cn] [en]I hope all of our New Year are this bright![/en] [cn]愿所有的春誕節(jié)都如此歡快明亮! [/cn] 其它祝福語 [en]A cheery New Year hold lots of happiness for you![/en] [cn]給你特別的祝福,愿新年帶給你無邊的幸福、如意。 [/cn] [en]May you have the best New Year ever.[/en] [cn]愿你度過最美好的新年! [/cn] [en]Much joy to you

  • 有聲雙語美文:兄妹間的溫暖瞬間,單純而美好

    他們同坐一桌吃飯。[/cn] [en]So I went and just sat a table that didn't have anyone there.[/en][cn]于是我走到另一張餐桌前坐下,那兒沒有任何同伴。[/cn] [en]Then my sister came over and said "hey bud want to come sit with me and my friends?"[/en][cn]我的妹妹走過來對我說:“嘿伙計,你想過來跟我和朋友們坐在一起嗎?”[/cn] [en]I told her no I'm fine so [w]instead[/w] of leaving and going back with her friends she just sat there with?me.[/en][cn]我告訴她,不用了,我很好。妹妹卻沒有轉(zhuǎn)身走開,回去和朋友們坐在一起,而是在桌邊坐下陪著我。[/cn] [en]I thought it was cute and I wanted to share it with you.[/en][cn]我覺得這是一個很暖心的故事,所以我想把它分享給你們。[/cn] ? (翻譯:小木)

  • 幼兒英語故事:蛙和奶牛

    比你的肚子大得多!” 父親使勁鼓起了自己的肚子,“現(xiàn)在呢,現(xiàn)在我和那個動物一樣大了,對吧?”“不,你現(xiàn)在也就只有那只動物的腳跟那么大?!备赣H氣語故事比較簡短,但故事急了,又使勁鼓了股他的肚子。 “現(xiàn)在呢?現(xiàn)在我和那動物一樣大了吧?”“不,還是小?!备赣H認(rèn)為自己不能認(rèn)輸,于是它又深呼吸了一下,肚子又大了一圈。 就這樣他不停地吹氣,肚子已經(jīng)達(dá)到極限了。就在這一瞬間,青蛙爸爸的肚子砰的一聲爆炸了。 詞匯學(xué)習(xí): woods [w?dz] 森林 wondered [?w?nd?] 驚奇;驚奇;驚異,想知道,想弄明白 returned [r??t??nd] 被送回的;歸來的;回國的 curious [?kj??r??s] 好奇的;奇妙的 好了,今天的故事就到這里了,有時候妥協(xié)一次未嘗不好呢,你說是嗎?