相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
  • 喬布斯傳:更重要的目標(biāo)(4)

    到了一邊。 之后,很出人意料的,他在2009年末新年前夜的傍晚給我打來了電話。他在帕羅?奧圖的家中,陪伴他的只有他的妹妹,作家莫納?辛普森。妻子勞倫和三個孩子去滑雪了,身體狀況讓他未能成行。他追思往事,跟我聊了一個多小時。他先是回憶自己12歲的時候曾經(jīng)想到做一個頻率計數(shù)器,當(dāng)時他在電話簿上查到惠普的創(chuàng)始人比爾?休利特的號碼,并給他打電話,想要得到一些零部件。喬布斯說,他重新回到蘋果公司的這12年,從創(chuàng)造新產(chǎn)品的角度來說,是他最喬布斯唯一授權(quán)傳記。讀完全書你會發(fā)現(xiàn),喬布斯高產(chǎn)的一個階段。但他還有一個更重要的目標(biāo),他說,就是像休利特和戴維?帕卡德一樣,建立一家充滿了革命性創(chuàng)造力的公司,而這家公司要比惠普更能經(jīng)受歲月長河的滌蕩。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>

  • 喬布斯傳:第三章:初戀的味道(1)

    圖:美國家園高中年鑒:1972年,史蒂夫·喬布斯 HINTS: Homestead Chrisann Brennan 【回顧】【喬布斯傳】奇妙的影響(19)? 喬布斯傳聽寫節(jié)目: 點擊定閱更方便。 如有任何疑問歡迎大家在評論區(qū)討論, 也可以隨時碎碎給我們@流年碎,@痞子李 有問必答。 Toward the end of his senior year at Homestead, in the spring of 1972, Jobs started going out with a girl named Chrisann Brennan, who was about his age

  • 喬布斯傳:第二章:二喬的初識(9)

    有著許多共同點,很快兩人因為共同的興趣交融到一起。 HINTS: Fernandez Wozniak Homestead High Steve Hewlett Packard Bill 【回顧】【喬布斯傳】第二章:奶油蘇打水(8)? 喬布斯傳聽寫節(jié)目: 點擊定閱更方便。 如有任何疑問歡迎大家在評論區(qū)討論, 也可以隨時碎碎給我們@流年碎,@痞子李,@Just__Me有問必答。 When it was finished, Fernandez told Wozniak there was someone at Homestead High he should meet. "His name is Steve. He likes to do pranks like you do, and he's also into building electronics like you are." It may have been the most significant meeting in a Silicon Valley garage since Hewlett went into Packard's 32 years earlier. "Steve and I just sat on the sidewalk in front of Bill's house for the longest time, just sharing stories - mostly about pranks we'd pulled, and also what kind of electronic designs we'd done," Wozniak recalled. "We had so much in common. Typically, it was really hard for me to explain to people what kind of design stuff I worked on, but Steve got it right away. And I liked him. He was kind of skinny and wiry and full of energy." Jobs was also impressed. "Woz was the first person I'd met who knew more electronics than I did," he once said, stretching his own expertise. "I liked him right away. I was a little more mature than my years, and he was a little less mature than his, so it evened out. Woz was very bright, but emotionally he was my age." 1970年秋天,奶油蘇打水電腦完工后,費爾南德斯告訴沃茲尼亞克,他應(yīng)該見見家園高中的一個人?!八谑返俜?,跟你一樣喜歡惡作劇,也跟你一樣喜歡電子學(xué)?!边@應(yīng)該是繼32年前休利特走進(jìn)帕卡德的車庫之后,硅谷歷史上意義最重大的一次車庫會面?!笆返俜蚝臀揖驮诒葼柤议T前的人行街道上坐了很久,分享彼此的故事——大多是關(guān)于我們搞惡作劇,還有各自做過的電子設(shè)計,”沃茲回憶說,“我們有喬布斯和史蒂夫沃茲尼亞克 沃茲尼亞克是影響喬布斯的重要人物之一。喬布斯如此多的共同點。一般來說,我很難向別人解釋清楚我做的設(shè)計,但史蒂夫一下子就聽明白了。我喜歡他。他瘦巴巴的,但是充滿了活力?!眴滩妓挂灿∠笊羁獭!拔制澥俏乙娺^的第一個比我還懂電子學(xué)的人,”他從專業(yè)的角度這么說,“我立刻就喜歡上他了。我比自己的真實年齡要顯得更成熟,而沃茲正相反,我們拉平了。沃茲非常聰明,但情商方面卻像是我這個年齡的人。” 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>

  • 喬布斯傳:第一章:小喬布斯有什么不明白的?(12)

    到了一份記帳員的工作,他們家也給房子辦喬布斯和史蒂夫·喬布斯理了第二份抵押貸款。有一天,他的四年級老師問他:“關(guān)于這個世界,你有什么不明白的?”喬布斯回答說:“我不明白為什么我爸爸一夜之間就破產(chǎn)了?!彪m然如此,喬布斯還是很為父親感到驕傲,因為他從來沒有學(xué)會那種卑躬屈膝的態(tài)度和圓滑詭詐的作風(fēng),盡管這些特質(zhì)能讓他成為一個業(yè)績更好的經(jīng)紀(jì)人?!跋胭u出房子,你就必須巴結(jié)別人,粑粑不擅長這個,他本性也不是這樣的人。這一點我很欽佩他?!北A_?喬布斯做回了老本行——機(jī)械師。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>

  • 喬布斯給妻子的訣別信

    喬布斯本人唯一授權(quán)的傳記《喬布斯傳》在全國同步開賣。本文是書中喬布斯

  • 喬布斯傳翻譯筆記:當(dāng)喬布斯遭遇夢工廠暴君

    斯尼獲得皮克斯

  • 喬布斯傳翻譯筆記:喬布斯與勞倫的愛巢

    喬布斯位于Palo Alto 的家) 第二十一章,雖然喬布斯會為同萊德斯

  • 喬布斯傳翻譯筆記:喬布斯的PowerPoint無用論

    走了。[/cn] vt. 1.使滑動,使滑行 [en]He carefully slid the top off the box.[/en][cn]他仔細(xì)地將箱蓋挪開。[/cn] 2.悄悄地迅速放置[O][(+in/into)] [en]He slid a pistol into his pocket.[/en][cn]他將一支手槍悄悄地放入口袋。[/cn] n. 1.雪崩;山崩;土崩 [en]The slide cut off the valley from the rest of the world.[/en][cn]山崩切喬布斯斷了這個山谷與外界的聯(lián)系。[/cn] 2.幻燈片 [en]She used slides as a teaching aid.[/en][cn]她曾經(jīng)用幻燈片作為輔助工具。[/cn] nt vt. 對抗, 使面對, 遭遇, 使對質(zhì), 比較 be confronted with 面臨,面對…… [en]I am confronted with many difficulties.[/en][cn]我面臨很多困難。[/cn] [en]A soldier has to confront danger and death.[/en][cn]軍人必須勇敢而冷靜地面對危險和死亡。[/cn] [en]My house confronts his.[/en][cn]我的家與他的家對門。?[/cn] out 想辦法解決,仔細(xì)討論 [en]hash out a problem.[/en][cn]經(jīng)過長期討論解決一個問題[/cn] [en]The teacher asked them to sit down, and hushed out their differences.[/en][cn]老師要他們坐下討論討論以消除分歧。[/cn] [en]We must hash out the problem of Mr Brown's appointment.[/en][cn]我們必須把任命布朗先生的問題討論出一個結(jié)果來。?[/cn] 參與《喬布斯傳》翻譯筆記討論,貼上你的翻譯版本>>>