-
中級(jí)口譯考試時(shí)間
2020年英語(yǔ)中級(jí)口譯考試調(diào)整為線上考試??荚嚾掌跒椋?020年10月25日。屆時(shí)考生需中級(jí)口譯考試調(diào)整為線上考試??荚嚾掌跒椋?020年10月25日。屆時(shí)考要在相對(duì)獨(dú)立的環(huán)境參加考試。線上模擬測(cè)試日期為:9月27日和10月18日。 為方便考生熟悉整個(gè)線上考試流程,將組織兩次線上模擬測(cè)試,請(qǐng)考生至少參加其中一次。 英語(yǔ)口譯基礎(chǔ)能力考試、日語(yǔ)高級(jí)口譯考試時(shí)長(zhǎng)均為半天,具體時(shí)間以準(zhǔn)考證為準(zhǔn)。 考生可任意選擇考試科目,考試時(shí)間不沖突的前提下可同時(shí)報(bào)名參加多個(gè)考試科目。 關(guān)于筆試聽(tīng)力部分的相關(guān)提示: 英語(yǔ)高級(jí)口譯筆試、英語(yǔ)中級(jí)口譯筆試和英語(yǔ)口譯基礎(chǔ)能力考試的聽(tīng)力部分考試采用播放音頻的形式, 通過(guò)校園廣播播音的考點(diǎn),考生需自帶收音機(jī)和耳機(jī),按考點(diǎn)規(guī)定的頻率收聽(tīng)廣播,考試前需試音;通過(guò)多媒體教室(或語(yǔ)音室)設(shè)備收聽(tīng)廣播的考點(diǎn),考生無(wú)需自帶收音機(jī)和耳機(jī),考試前無(wú)需試音 特別提醒:英語(yǔ)口譯基礎(chǔ)能力考試面向高中學(xué)生及大學(xué)低年級(jí)學(xué)生,不適合小學(xué)生報(bào)考,不建議15周歲以下的考生報(bào)考! ? 官方通告如下: 2019年秋季英語(yǔ)高級(jí)、英語(yǔ)中級(jí)和日語(yǔ)中級(jí)口譯二階段考試(口試)將于2019年11、12月舉行,現(xiàn)將相關(guān)事宜通知如下: 一、報(bào)考方式:2019年秋季英語(yǔ)高級(jí)、英語(yǔ)中級(jí)和日語(yǔ)中級(jí)口譯二階段考試(口試),統(tǒng)一實(shí)行網(wǎng)上報(bào)名、網(wǎng)上付款,網(wǎng)址為。 ? ? ???提示:考生憑賬號(hào)和密碼登錄上海外語(yǔ)口譯證書考試網(wǎng)進(jìn)行報(bào)名,如您忘記賬號(hào)或密碼,請(qǐng)使用登錄頁(yè)面下方的找回登錄賬號(hào)或忘記密碼功能。 二、報(bào)名范圍: ? ? ?2019年秋季(9月)、 2019年春季(3月)、2018年秋季(9月)、2018春季(3月)一階段考試(筆試)成績(jī)合格的考生。 ? ? ?友情提示: ? ? ?請(qǐng)2018年春季(3月)一階段考試(筆試)成績(jī)合格的考生注意,本次口試是您筆試成績(jī)合格有效期內(nèi)參加口試的最后一次機(jī)會(huì),請(qǐng)您及時(shí)報(bào)名參加本次口試考試。 三、報(bào)名時(shí)間:2019年10月17日14:00至10月25日15:00止 ? ? ??考生務(wù)必在上述時(shí)間段內(nèi)完成網(wǎng)上報(bào)名,繳費(fèi)工作。 ? ? ? 考生在網(wǎng)上報(bào)名時(shí)可自行選擇考試時(shí)間、考點(diǎn),考生報(bào)名、繳費(fèi)成功后,考務(wù)工作隨即啟動(dòng),故報(bào)名成功后恕不接受考生調(diào)換、退費(fèi)申請(qǐng),給您帶來(lái)不便,敬請(qǐng)諒解。 ? ? ? 打印準(zhǔn)考證時(shí)間:2019年11月5日10:00至11月7日15:00。請(qǐng)考生務(wù)必于規(guī)定時(shí)間內(nèi)打印準(zhǔn)考證。 ? ? ? 報(bào)名時(shí)請(qǐng)考生務(wù)必在網(wǎng)上認(rèn)真核對(duì)相關(guān)信息,發(fā)現(xiàn)問(wèn)題請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系考辦更正,并于規(guī)定時(shí)間內(nèi)自行網(wǎng)上打印準(zhǔn)考證。若考生未在規(guī)定時(shí)間內(nèi)打印準(zhǔn)考證導(dǎo)致無(wú)法參加考試,考生責(zé)任自負(fù)。 ? ? ?考試當(dāng)天,考生憑口試準(zhǔn)考證與報(bào)名時(shí)提供的同一有效身份證件原件,按準(zhǔn)考證規(guī)定考試時(shí)間參加考試,若考生缺少上述任何一個(gè)證件,監(jiān)考人員有權(quán)拒絕考生入場(chǎng)參加考試。 四、考試時(shí)間: ? ? ? 英語(yǔ)高級(jí):上??紖^(qū)11月10日上午、下午 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 南京、鹽城、杭州、寧波、武漢、西安考區(qū)11月16日上午 ? ? ? 英語(yǔ)中級(jí):上海考區(qū)11月17日上午、下午,12月1日上午、下午 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 南京、鹽城、杭州、寧波、武漢、西安11月16日下午 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 南京11月17日上午 ? ? ? 日語(yǔ)中級(jí):上??紖^(qū)11月24日上午、下午 五、報(bào)名考務(wù)費(fèi)及開(kāi)具收據(jù)信息 (一)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) ? ? ? 英語(yǔ)高級(jí)口譯二階段(口試)考試:360元/人 ? ? ? 英語(yǔ)中級(jí)口譯二階段(口試)考試:330元/人 ? ? ? 日語(yǔ)中級(jí)口譯二階段(口試)考試:330元/人 (二)收據(jù)開(kāi)具相關(guān)事項(xiàng) ? ? ? ? ? 1. 現(xiàn)場(chǎng)開(kāi)具:考生報(bào)名成功后如需收據(jù),請(qǐng)于2019年10月28日8:30-11:00,13:30-16:00至上海市虹口區(qū)大連西路550號(hào)上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)3號(hào)樓315室開(kāi)具收據(jù),逾期不再受理。開(kāi)具收據(jù)時(shí),請(qǐng)攜帶打印的報(bào)名成功頁(yè)面(考生登錄后可在主頁(yè)中查看與打?。┘皞€(gè)人有效證件。 ? ? 2. 網(wǎng)上申請(qǐng):考生可在報(bào)名期間進(jìn)入填寫申請(qǐng)信息。未在規(guī)定時(shí)間內(nèi)填寫信息或領(lǐng)取收據(jù)的,視為自動(dòng)放棄收據(jù)。 六、付款方式 :微信支付、支付寶支付和網(wǎng)上銀行支付。 特別提醒:為認(rèn)真貫徹國(guó)務(wù)院、國(guó)家有關(guān)部委近期相關(guān)文件,切實(shí)減輕中小學(xué)生課外負(fù)擔(dān),自2019年1月1日起,上海外語(yǔ)口譯證書考試(基礎(chǔ)口譯、中級(jí)口譯、高級(jí)口譯)不接受18周歲以下中小學(xué)生報(bào)名參加。? ? ? ? 考生報(bào)名時(shí),僅限使用身份證報(bào)名。持其他證件者,如年滿18周歲,請(qǐng)電話聯(lián)系口譯考試辦公室報(bào)名。(021-65422405)
2020-09-23 -
中級(jí)口譯考試報(bào)名時(shí)間
中級(jí)口譯考面對(duì)考生的語(yǔ)言運(yùn)用能力進(jìn)行全面測(cè)試。考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測(cè)試與綜合技能測(cè)試相結(jié)合的方式, 如在第一階段筆試中,客觀試題約占筆試試卷總分的35%,主觀試題約占筆試試卷總分的65% 3. 考試分兩個(gè)階段:筆試、口試 筆試共分四部分??偪荚嚂r(shí)間為150分鐘,滿分為250分。(150分合格) 1: 聽(tīng)力40分鐘/90分; 2: 閱讀50分鐘/60分; 3: 英譯漢30分鐘/50分; 4: 漢譯英30分鐘/50分。 凡第一階段合格的考生方可參加第二階段口試。 4. 第二階段口試共分兩部分:口語(yǔ)與口譯。考試時(shí)間為25分鐘左右 5. 每年的3月、9月進(jìn)行筆試,筆試后1個(gè)月左右進(jìn)行口試。 6. 考試時(shí)間:13:30分:進(jìn)考場(chǎng) ;14:00: 正式考試 ;14:40: 聽(tīng)力結(jié)束 ;16:30: 結(jié)束考試 二、上海中級(jí)口譯筆試分值分布情況: A:聽(tīng)力:1: spot dictation: 20空/30分; B: listening comprehension
2020-09-23 -
中級(jí)口譯考試內(nèi)容
升了。那么基中級(jí)口譯考本是滿分3分,不強(qiáng)求要把sharp體現(xiàn)出來(lái),而witness目睹了這個(gè)意思也不用很精確。如果寫成1999-2002,扣0.5,如果沒(méi)寫出犯罪率或者犯罪案件這個(gè)概念,得分不超過(guò)1分,因?yàn)橐馑级疾粚?duì)了。如果把increase譯成了犯罪率下降,起碼扣1分。 段落翻譯兩篇,一般是7+8分,passage的概念可以按照2-3句句子來(lái)理解,評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)同理。高口這個(gè)部分閱卷相對(duì)寬松,允許出現(xiàn)部分細(xì)節(jié)的遺漏。比如原文是in the areas Of economy,finance,trade,shipping,insurance,realestate,六個(gè)關(guān)鍵詞一般譯出五個(gè)就肯定是滿分,如果那次考試普遍得分
2020-04-13 -
中級(jí)口譯報(bào)名時(shí)間
2020年下半年中級(jí)口譯報(bào)名時(shí)間為2020年6月22日14:00起至2020年7月6日15:00;考生在此時(shí)間段內(nèi)完成網(wǎng)上注冊(cè)、報(bào)名以及繳費(fèi)。在上海外語(yǔ)口譯證書考試網(wǎng)進(jìn)行報(bào)名。 報(bào)名網(wǎng)址:上海外語(yǔ)口譯證書考試網(wǎng) 。 進(jìn)入頁(yè)面后,請(qǐng)點(diǎn)擊“考生登錄”進(jìn)入“上海外語(yǔ)口譯證書考試系統(tǒng)”,選擇“報(bào)名管理”—“考生報(bào)名” 已注冊(cè)考生請(qǐng)直接輸入賬號(hào)密碼登錄報(bào)名,未注冊(cè)考生請(qǐng)先注冊(cè)賬號(hào)(建議考生使用常用電子郵箱進(jìn)行注冊(cè)) 考生必須在此時(shí)間段內(nèi)完成網(wǎng)上注冊(cè)、報(bào)名以及繳費(fèi)。
2020-09-23 -
英語(yǔ)中級(jí)口譯考試內(nèi)容
翻譯以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務(wù)洽談等工作。 2.英語(yǔ)中級(jí)口譯考試旨在測(cè)試考生的“英譯漢”和“漢譯英”的口譯能力以及對(duì)口譯基本技巧的掌握程度??忌诳谧g時(shí)應(yīng)能準(zhǔn)確傳達(dá)原話意思,語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)正確,表達(dá)流暢、通順,句法規(guī)范,語(yǔ)氣恰當(dāng),用詞妥切。 3.考生應(yīng)具有口譯短篇演講文的能力。 4.考生應(yīng)具有良好的聽(tīng)譯能力。即逐句聽(tīng)事先錄制好的原文,然后逐句將原文的內(nèi)容準(zhǔn)確而又流利地從來(lái)源語(yǔ)口譯成目標(biāo)語(yǔ)。 以上就是為大家整理的中級(jí)口譯考試內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。了解了口語(yǔ)考試的內(nèi)容,按照內(nèi)容進(jìn)行備考,相信會(huì)取得不錯(cuò)的成績(jī)。
2022-09-05 -
英語(yǔ)中級(jí)口譯考試的基本要求
理了英語(yǔ)中級(jí)口譯考試的基本要求,一起來(lái)看一下吧。 英語(yǔ)中級(jí)口譯考試的基本要求 一名合格的譯員應(yīng)具有聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯五項(xiàng)基本技能且都能達(dá)到較高的水準(zhǔn)。因此,對(duì)于選英語(yǔ)中級(jí)口譯課的學(xué)生也應(yīng)有較高的要求。 一) 聽(tīng)力能力和水平 提高聽(tīng)力水平是其它基本技能發(fā)展的關(guān)鍵,也是綜合英語(yǔ)交際能力的基礎(chǔ), 要求學(xué)生達(dá)到四聽(tīng)懂、兩聽(tīng)譯。 1.聽(tīng)懂一般說(shuō)話者的 2.聽(tīng)懂交際英語(yǔ)會(huì)話; 3.聽(tīng)懂一般性講座; 4.聽(tīng)懂一般廣播或電視短篇; 5.聽(tīng)懂和理解英語(yǔ)短句并譯成漢語(yǔ); 6.聽(tīng)懂和理解英語(yǔ)片段并譯成漢語(yǔ)。 二) 筆譯能力和水平 譯者不僅具有較高的英文水平,而且對(duì)漢語(yǔ)亦應(yīng)有較深的造詣;否則會(huì)造成理解上的困惑和措辭上困難。 譯者應(yīng)知識(shí)淵博,廣泛涉獵。這樣筆譯時(shí)才能得心應(yīng)手,游刃有余。 筆譯是文字工作,差之毫厘,失之千里。下筆應(yīng)慎之又慎,切忌馬虎懈怠。 三) 口語(yǔ)能力和水平 1.具有口頭交際手段的能力。 2.具有良好的口語(yǔ)能力,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國(guó)際研討會(huì)翻譯 以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務(wù)洽談等工作。 四) 口譯能力和水平 1.具有基本口譯技能,可口譯從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國(guó)際研討會(huì)翻譯以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務(wù)洽談等工作。 2.英語(yǔ)中級(jí)口譯考試旨在測(cè)試考生的“英譯漢”和“漢譯英”的口譯能力以及對(duì)口譯基本技巧的掌握程度??忌诳谧g時(shí)應(yīng)能準(zhǔn)確傳達(dá)原話意思,語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)正確,表達(dá)流暢、通順,句法規(guī)范,語(yǔ)氣恰當(dāng),用詞妥切。 3.考生應(yīng)具有口譯短篇演講文的能力。 4.考生應(yīng)具有良好的聽(tīng)譯能力。即逐句聽(tīng)事先錄制好的原文,然后逐句將原文的內(nèi)容準(zhǔn)確而又流利地從來(lái)源語(yǔ)口譯成目標(biāo)語(yǔ)。 以上就是為大家整理的英語(yǔ)中級(jí)口譯考試的基本要求,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭V屑?jí)口譯考試的難度比較大,在備考的時(shí)候一定要掌握考試的基本要求,這樣才能夠取得好的成績(jī)。
2021-08-15 -
中級(jí)口譯口試備考建議
專業(yè)譯員是如何處理的,配合筆記加以模仿,從而達(dá)到一定的提升。 第二,廣博的知識(shí)是需要我們?cè)谄綍r(shí)注意積累。 為了讓我們的譯文“到位”,我們有必要擴(kuò)大自己的知識(shí)面,了解各個(gè)學(xué)科、行業(yè)的基本情況,像政治、經(jīng)濟(jì)、外貿(mào)、教育文化、工農(nóng)業(yè)、高科技、體育衛(wèi)生、旅游消費(fèi)等等,這些話題都是在口譯口試中頻繁出現(xiàn)的,所以大家對(duì)于我們的那本《口譯教程》,一定要做到吃透,將里面的相關(guān)練習(xí)都做一遍,對(duì)這些話題基本了解一下,心中有數(shù),上考場(chǎng)的時(shí)候碰到?jīng)]接觸過(guò)的領(lǐng)域,也不會(huì)“丈二和尚摸不著頭腦”。 第三,口譯的技巧是需要大量練習(xí)的,主要就是口譯筆錄和口譯方法兩個(gè)方面。 由于口譯技巧很多,在這里就不多說(shuō),主要強(qiáng)調(diào)的就是一點(diǎn):不能太依賴筆記。我們平常練習(xí)的時(shí)候要注意鍛煉自己的短期記憶力(通過(guò)影子練習(xí)提升),口譯時(shí)腦記為主筆記為輔??谧g其實(shí)就是信息獲取——重組——輸出的過(guò)程,所以口試時(shí)要盡量捕捉重要信息,最大化的還原然后再翻譯出來(lái)。 如果想跟隨口譯名師韓剛老師系統(tǒng)學(xué)習(xí)口譯技巧,歡迎同學(xué)戳下面的課程鏈接報(bào)名哦。 英語(yǔ)中級(jí)口譯長(zhǎng)線備考【2月班】>> 2015年3月中級(jí)口譯筆試備考【通關(guān)班】>> “路漫漫去修遠(yuǎn)兮,吾將口譯筆試和口試還是有很多不同的地方,筆試主要考察聽(tīng)力,閱讀和翻譯上下而求索”??谧g學(xué)習(xí)不是一朝一夕的事,需要長(zhǎng)期的努力和堅(jiān)持。相信同學(xué)們做好充足的準(zhǔn)備后,一定能在口試部分取得好的成績(jī)! 相關(guān)推薦 英語(yǔ)中級(jí)口譯長(zhǎng)線備考【2月班】 2015年3月中級(jí)口譯筆試備考【通關(guān)班】
-
上海中級(jí)口譯聽(tīng)力備考解析
中級(jí)中的筆試部分,第一項(xiàng)就是聽(tīng)力測(cè)試,除了常規(guī)的聽(tīng)寫填空以外,聽(tīng)力理解以外,還有一項(xiàng)聽(tīng)譯
-
中級(jí)口譯聽(tīng)力備考策略
如用簡(jiǎn)單的筆記符號(hào)一筆帶過(guò),關(guān)鍵句子的大意要出現(xiàn)。因此考前的沖刺階段,應(yīng)加大練習(xí)筆頭的強(qiáng)度,手要勤快,堅(jiān)持每天練習(xí)10句以上,把筆記符號(hào)變成一種習(xí)慣。現(xiàn)在還沒(méi)有筆記符號(hào)的同學(xué),務(wù)必在考前這段時(shí)間內(nèi),把聽(tīng)力常見(jiàn)實(shí)詞(包括閱讀中發(fā)現(xiàn)的)編成符號(hào),口中念手中反考試要取得好成績(jī),最為重要的一點(diǎn)是長(zhǎng)期的積累與滲透,英語(yǔ)考試也不例外。下文中為大家總結(jié)了中級(jí)口譯復(fù)寫,以便考試時(shí)一聽(tīng)到就能迅速記錄。但若短期實(shí)在筆記和心記不能兩全,就淡化筆記,加強(qiáng)腦力鍛煉,記下只字片語(yǔ)來(lái)提醒自己心記的內(nèi)容。 同時(shí),沖刺階段的練習(xí)不能就事論事,遇到常見(jiàn)句型必須牢記,以免考試中再次碰到;遇到常見(jiàn)短語(yǔ),也必須強(qiáng)化記憶,如“the widening gap between the rich and poor---日益增長(zhǎng)的貧富差距”、“world peace, stability and prosperity---世界的和平、穩(wěn)定和繁榮”等。 上述就是為大家?guī)?lái)的中級(jí)口譯聽(tīng)力備考策略,希望大家能夠深入掌握。最后,考前盡量將生物鐘調(diào)整到下午2點(diǎn)到4點(diǎn)半,對(duì)于聽(tīng)力,盡量2點(diǎn)到2點(diǎn)45分完成。定時(shí)訓(xùn)練,才能強(qiáng)化應(yīng)試技能。