-
【經(jīng)典名著閱讀】《紅字》第十八章(上)
出岔于。[/cn] [en]The minister, on the other hand, had never gone through an experience [w=calculate]calculated[/w] to lead him beyond the [w]scope[/w] of generally received laws; although, in a single [w]instance[/w], he had so fearfully [w=transgress]transgressed[/w] one of the most sacred of them. But this had been a sin of passion, not of principle, nor even purpose. Since that wretched [w]epoch[/w], he had watched, with morbid zeal and [w]minuteness[/w], not his acts- for those it was easy to arrange- but each breath of emotion, and his every thought. At the head of the social system, as the clergyman of that day stood, he was only the more [w=trammell]trammelled[/w] by its regulations, its principles, and even its prejudices. As a priest, the framework of his order inevitably [w=hem]hemmed[/w] him in. As a man who had once sinned, but who kept his conscience all alive and painfully sensitive by the [w=fret]fretting[/w] of an unhealed wound, he might have been supposed safer within the line of virtue than if he had never sinned at all.[/en][cn]而在牧師那一方面,卻從來(lái)沒(méi)有過(guò)一種經(jīng)歷會(huì)引導(dǎo)他跨越雷池一步;雖說(shuō)只有一例,他曾經(jīng)那么可怕地冒犯了其中最為神圣的戒條。但那只是情感沖動(dòng)造成的罪過(guò),并非原則上的對(duì)抗,甚至不是故意而為。從那倒霉的時(shí)日起,他一直以病態(tài)的熱情,小心翼翼地監(jiān)視著自己的,不是他的行為——因?yàn)檫@很容易調(diào)整——,而是他的每一絲情緒和每一個(gè)念頭。當(dāng)年,牧師們是身居社會(huì)首位的,因此他只能更受戒律、原則甚至偏見(jiàn)的束縛。身為牧師,他的等級(jí)觀必然也會(huì)限制他。作為一個(gè)一度犯罪、但又因未愈的傷口的不斷刺激而良心未泯并備受折磨的人,他或許會(huì)認(rèn)為比起他從未有過(guò)罪孽反
2011-09-06 -
【經(jīng)典名著閱讀】《紅字》第五章(下)
踴獨(dú)行的可怕的女人,身上有著某種駭人之處。于是,他們先放她過(guò)去,再遠(yuǎn)遠(yuǎn)尾隨著她尖聲喊叫,那些出于無(wú)心腸口而出的語(yǔ)言,對(duì)他們本無(wú)明確的含義,可她聽(tīng)來(lái)卻同樣可畏。她的恥辱似乎已廣為傳播,連整個(gè)自然界都無(wú)有不曉了;即使樹(shù)時(shí)在竊竊私語(yǔ)這一隱私;夏口的微風(fēng)在悄然四散,冬天的寒風(fēng)在高聲疾呼,她的痛楚也不過(guò)如此!此外,一雙陌生的眼睛的凝視也會(huì)讓她感到特別難過(guò)。當(dāng)不速之客毫無(wú)例外地好奇地盯著她那紅字時(shí),就把那標(biāo)記又一次烙進(jìn)海絲特的靈魂;以致她常常禁不住,但終歸還是控制使自己,不去用手捂住那象征。其實(shí),熟人的目光又何嘗不給地帶來(lái)苦惱!那種習(xí)以為常的冷冷的一瞥真叫她受不了。簡(jiǎn)而言之,海絲特·白蘭始終感到被人們注視
2011-08-07 -
【經(jīng)典名著閱讀】《紅字》第七章(下)
就有了—座寬敞而高度恰到好處的大廳,前后貫穿整個(gè)住宅,形成一個(gè)公共活動(dòng)的中心,與宅中所有的房間都直接或伺接地連通著。這座敞亮的大廳的一頭,由兩座塔樓的窗戶透進(jìn)陽(yáng)光,在門的兩側(cè)各形成一個(gè)小小的方框。另一頭,卻由一扇讓窗簾遮著一部分的凸肚窗照得十分明亮。這種凸肚窗——我們?cè)诠艜?shū)中讀
2011-08-11 -
【經(jīng)典名著閱讀】《紅字》第三章(下)
off thy breast."[/en][cn]“女人,你違背上天的仁慈,可不要超過(guò)限度!”威爾遜牧師先生更加嚴(yán)厲地嚷道?!澳隳切⌒〉膵雰憾加盟翘熨n的聲音,來(lái)附和并肯定你所聽(tīng)到的規(guī)勸了。把那人的姓名說(shuō)出來(lái)吧!那樣,再加上你的悔改,將有助于從你胸前取下那紅字?!盵/cn] [en]"Never!" replied Hester Prynne, looking, not at Mr. Wilson, but into the deep and troubled eyes of the younger clergyman. "It is too deeply [w]branded[/w]. Ye
2011-08-03 -
【經(jīng)典名著閱讀】《紅字》第十五章(下)
問(wèn)你剛剛同他談話的那個(gè)老頭兒吧!他也許能告訴你。不過(guò),現(xiàn)在說(shuō)真格的,我的好媽媽,這紅字是什么意思呢?——為什么你要在胸前戴著它?——為什么牧師要
2011-08-28 -
【經(jīng)典名著閱讀】《紅字》第十六章(上)
怕你胸口的什么東西。你瞧嘛!它在那兒跳呢,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地。你站在這兒,讓我跑過(guò)去抓住它。我只
2011-08-31 -
【經(jīng)典名著閱讀】《紅字》第十三章(上)
要不遭到原
2011-08-23 -
【經(jīng)典名著閱讀】《紅字》第二十二章(上)
如今的閱兵所能媲美。 [/cn] [en]And yet the men of civil [w]eminence[/w], who came immediately behind
2011-09-15