-
FM熱點(diǎn)速遞:跟瘋狂動(dòng)物城學(xué)英文
動(dòng)物烏托邦 (zoo+utopia:animals-only fantasy world) [w]Predator[/w] – Prey (捕食者 — 被捕食的動(dòng)物
2016-03-10 -
看《瘋狂動(dòng)物城》學(xué)地道口語(yǔ):他不喜歡
瘋狂動(dòng)物城
2016-08-05電影世界 看電影學(xué)口語(yǔ) 瘋狂動(dòng)物城 口語(yǔ) 電影 看電影學(xué)地道口語(yǔ)
-
看《瘋狂動(dòng)物城》學(xué)地道口語(yǔ):你的信用破產(chǎn)了!
瘋狂動(dòng)物城
2016-07-15電影世界 看電影學(xué)口語(yǔ) 瘋狂動(dòng)物城 口語(yǔ) 電影 看電影學(xué)地道口語(yǔ)
-
看《瘋狂動(dòng)物城》學(xué)地道口語(yǔ):爭(zhēng)分奪秒
只是一句敷衍到不行的客套話,不過朱迪可不管這些,她就是賴著尼克啦~ 3. bid?your?adieu 尼克說(shuō)自己玩的愉快的目的是為了拿走那只錄音筆,里面可是有他的把柄。他希望朱迪能放過他,朱迪要是把筆給他了,這動(dòng)畫片還怎么繼續(xù)下去呢?Bid your adieu 是再見的意思。 4. fight?the?clock 牛局長(zhǎng)只給了朱迪48個(gè)小時(shí)斷案,這簡(jiǎn)直就是強(qiáng)人所難。朱迪簡(jiǎn)瘋狂動(dòng)物城直把每分每秒都掰開來(lái)用。結(jié)果,尼克她帶去找閃電查車牌號(hào)…… Fight the clock 爭(zhēng)分奪秒,與時(shí)鐘戰(zhàn)斗,很形象的說(shuō)法。 聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
2016-07-14電影世界 看電影學(xué)口語(yǔ) 瘋狂動(dòng)物城 口語(yǔ) 電影 看電影學(xué)地道口語(yǔ)
-
看《瘋狂動(dòng)物城》學(xué)地道口語(yǔ):在內(nèi)心深處
瘋狂動(dòng)物城
2016-07-21電影世界 看電影學(xué)口語(yǔ) 瘋狂動(dòng)物城 口語(yǔ) 電影 看電影學(xué)地道口語(yǔ)
-
看《瘋狂動(dòng)物城》學(xué)地道口語(yǔ):兔狐首次爭(zhēng)吵
害了尼克的心。go nuts 變得發(fā)瘋,失去理智,常和at連用。 4. believe in 尼克說(shuō),還以為真有人相瘋狂動(dòng)物城信我了呢?你還是別找食肉動(dòng)物做搭檔了,接著把手里的警察就職申請(qǐng)表還給了朱迪。believe in是相信的意思,要區(qū)別believe。Believe表示相信,信以為真;而believe in則表示信仰,信任,其后搭配常為宗教,理論,原則及信任之人。 聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
2016-08-09電影世界 看電影學(xué)口語(yǔ) 瘋狂動(dòng)物城 口語(yǔ) 電影 看電影學(xué)地道口語(yǔ)
-
看《瘋狂動(dòng)物城》學(xué)地道口語(yǔ):我們有權(quán)不提供服務(wù)
瘋狂動(dòng)物城走吧”。 3. back up 狐貍Nick接著說(shuō):“我也不想找麻煩,我只是想給我兒子買一個(gè)冰激凌?!钡@是大象冰激凌店,大象當(dāng)然不想賣給他,于是說(shuō)道:“后退!”back up的意思是“后退”,為規(guī)定搭配。 4. reserve the right to 狐貍Nick也不甘示弱,說(shuō):“我的兒子從小就喜歡關(guān)于大象的東西,他長(zhǎng)大后還想成為一只大象。我怎么忍心毀滅他的夢(mèng)想呢?”大象聽完更不高興了,說(shuō)道:“你可能不識(shí)字吧!看著上面寫的,我們有權(quán)拒絕提供服務(wù)?!眗eserve the right to do sth意思是“保留做……的權(quán)利”, 是固定搭配。 聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
2016-07-07電影世界 看電影學(xué)口語(yǔ) 瘋狂動(dòng)物城 口語(yǔ) 電影 看電影學(xué)地道口語(yǔ)
-
沒找到這些彩蛋?《瘋狂動(dòng)物城》你得二刷啦
瘋狂動(dòng)物城
2016-03-10 -
看《瘋狂動(dòng)物城》學(xué)地道口語(yǔ):恐懼的只有恐懼本身
瘋狂動(dòng)物城
2016-07-06電影世界 看電影學(xué)口語(yǔ) 瘋狂動(dòng)物城 口語(yǔ) 電影 看電影學(xué)地道口語(yǔ)
-
瘋狂海報(bào)城?動(dòng)物城海報(bào)惡搞違和感你去哪了
瘋狂動(dòng)物城了點(diǎn)科幻味,多了些嬉皮士的風(fēng)格:[/cn] [en]Cinderella’s delicate slipper is now custom-made for an elephant:[/en][cn]灰姑娘嬌小的水晶鞋變成了大象的定制款:[/cn] [en]I don’t know if anybody would be as scared of [w=giraffe]giraffes[/w] as they would be of dinosaurs:[/en][cn]我不知道觀眾會(huì)不會(huì)覺得長(zhǎng)頸鹿和恐龍一樣可怕:[/cn] [en]And finally, it appears that one of the characters in the movie is into some real rough play.[/en][cn]最后,似乎片中的一個(gè)角色打算參演重口味電影了……[/cn] 聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
2016-03-21瘋狂動(dòng)物城 動(dòng)物城 海報(bào)惡搞 雙語(yǔ)閱讀 熱點(diǎn)新聞 娛樂英語(yǔ)