網(wǎng)上叫車已經(jīng)是我們生活中不可缺少的一部分,那你知道如何用英語(yǔ)來(lái)拼車嗎?看看《咱們裸熊》里是怎么說(shuō)的。

對(duì)話原文:

No, wait, don't leave. No!

不,等一下,別走,不!

Crab and bear!

熊和螃蟹要上車!?

Ugh, now what?

呃,怎么辦??

Oh, we have to wait 40 minutes?

哦我們得等四十分鐘。?

Who knows how long that'll be.

誰(shuí)知道要等到啥時(shí)候。

Hey, what are you doing?

你干什么呢??

I think this can help us.

我覺(jué)得這個(gè)能幫哦我們。?

It's a ride share app.

這是個(gè)拼車應(yīng)用。?

All we have to do is request a ride and someone will pick us up at our current location.

我們只要在這叫車,然后就有人到咱們所在的地方來(lái)接了。?

Sweet. Some's on their way.

真好。有人來(lái)了。?

Wow, that was easy.

哇哦,這么簡(jiǎn)單。?

Yeah, man, it's the future.

是啊,這就是趨勢(shì)。?

To the stairs.

去樓梯那兒。?

It says that he's driving a black four-door.

上面說(shuō)他開(kāi)著一輛黑色的四開(kāi)門轎車。?

There it is.

就在那。?

Take us to the nearsest hospital, sir.

請(qǐng)帶我們?nèi)プ罱尼t(yī)院。?

There there, buddy.

好了沒(méi)事了兄弟。?

Everything is gonna be all right.

一切都會(huì)好起來(lái)的。?

Thanks to these two awesome brothers you have.

多虧了你有兩個(gè)超強(qiáng)的大哥。?

Hey, man. Seat belt on, buddy.

把安全帶系好了,兄弟。?

Um, sir, do you think you could move a little faster?

呃,先生,咱們?cè)匍_(kāi)快點(diǎn)怎么樣??

Yeah, we're in sort of a rush.

是啊,我們正著急呢。

?

從對(duì)話中,我們能看出“拼車APP”的英文是ride share app,所以“拼車”我們可以說(shuō)ride sharing或者car sharing

當(dāng)然,除此之外,也可以說(shuō)car pooling,pool也就是“游泳池”,它還有“集中”的意思。

?

其他重點(diǎn):

叫車:request a ride

接人:pick up

在路上:on one's way.

去樓梯那:在這里是(let's go)to the stairs的省略

四開(kāi)門轎車:a four-door (car)

一切都會(huì)好:Everything is gonna be all right.?gonna在口語(yǔ)中代替going to

辛虧,由于:thanks to

系好安全帶:還可以說(shuō)fasten seat belt或者buckle up

有點(diǎn):sort of??谡Z(yǔ)中常用,同義詞kind of

著急:in a rush

?

想看完整視頻,請(qǐng)關(guān)注【滬江英語(yǔ)】公眾號(hào)